Shuen has been painting for many years, and has worked in a variety of fields, including graphic design, toy design, product design, painting instructor, martial arts instructor, ball-jointed doll maker and instructor, and animation background art. She is currently a freelance illustrator.
Shuen prefers traditional ink-wash painting, but also paint commercial works according to demand. She does not like to exercise, but she started martial arts because she was weak. She has studied martial arts from a master of the Shaolin Temple for over ten years. She believes that health is more important than strength, and currently exercises and meditates every day. Shuen is a sloppy person, has a topknot on her head and always wears martial arts pants. |
Shuen 子不默燃 好長一段時間自稱創夢者Shuen
默默地畫畫很多年, 做過很多工作, 由平面設計, 玩具設計, 產品設計, 繪畫導師, 武術導師, 球體關節人形製作者及導師, 動畫背景美術等等. 目前是自由插畫師. 個人偏好傳統水墨的美術風格, 亦會配合需求畫商業作品. 本身不算喜歡運動, 因為體弱而習的武, 結果跟真正少林寺來的師傅學習武術十年以上. 比起強大更需要健康, 目前每天都進行晨練及打坐. 特徵是不修邊幅, 頭上的髻以及武術束腳褲. |
數碼水墨即席演示 Improvised demonstration of digital ink painting
<紅松鼠米高 Red Squirrel Mai>
Concept art, Digital ink-wash and background art supervisor
キャラクターコレクションストア「水墨伽羅画」K SEVEN STORIES
Hong Kong Cantonese Opera Education and Information Centre